[Rimward] le CF de vos rêves 197
Forums > Jeux de rôle > JdR Black Book > Eclipse Phase
Merci pour la confirmation, du coup j'attendrais pour Panopticon le CF comme prévu je pense .
Krilliane comme toi j'ai cliqué et j'ai eu le petit "1" dans mon panier mais après ça j'ai beau aller dans ma bibliothèque de PDF, je n'arrive pas à le télécharger...
Padawan Du JdR
Etrange, je viens d'essayer dans ma bibliothèque de PDF, et ça fonctionne chez moi.
Soit tu as quelque chose qui bloque avec ton navigateur, ou va falloir contacter le SAV. Je laisse les autres t'aider au besoin.
Hello,
Sur ce samedi soir sans partie je viens de finir mon troisième survol de transhumanity's Fate. Et bien, quel joli boulot !
S'il n'est pas possible de se passer du Fate Core, par contre le choix de reprendre la description de tous les éléments fondamentaux de la toile de fond d'EP rend quasi dispensable la possession du livre de base, dans un premier temps en tout cas. Les pistes pour faire partir les premières sentinelles sont simples et plus "avenantes" que dans EP. La présentation, l'avancée pas à pas dans l'ouvrage est vraiment fluide et facilitante. On arrive en fin d'ouvrage près à partir, pour peu que l'on connaisse déjà un peu Fate.
Concernant les règles c'est claire et les prouesses proposées pour chaque compétences sont bien ciblées. Plus de compétence langue, et ce que le perso ne connait la muse compense. Les intrusions sur la Toile sont gérées comme des défis classiques avec 3 victoires nécessaires, 4 ou 5 pour des systèmes plus complexes, tout simplement. Des adaptations Fate (qui si je ne me trompe pas n'existent pas dans Fate Core) pour gérer défis et conflits en simultané, des pistes pour traiter les Aspects horrifiques, la psychochiurgie, les explosifs, la portée des armes .... Tout y est et présenté avec une telle clarté ! En l'utilisant en complément de la boite à outils, la transposition sur d'autre univers cyber/sf ne devrait pas demander beaucoup d'effort.
Au final une traduction de Transhumanity's Fate me parait particulièrement intéressant non seulement pour le système alternatif mais aussi pour la présentation simplifiées mais complète de l'univers qui peut donner envie à un plus grand nombre de découvrir le reste . En plus 10$ la VO en pdf devrait aboutir à un prix attractif en VF, non? Allez ! Une coprod BBE/500 nuances de geek ?
J'ai finis par y arriver là à l'instant Krilliane, fallait que j'aille voir mes mails et j'ai pu le télécharger et le feuilleter un peu.
Problème résolu ^^.
La nouvelle est traduite, le chapitre Neptune est prêt à l'envoi à la relectrice.
Il me reste deux chapitres, dont un est pratiquement terminé, Uranus et l'Alliance autonomiste.
Spark> On continue les discussions sur Transhumanity's Fate. Reste à trouver la méthode, mais je crois que ça va se faire !
Yup !
Rimward est le prochain sur la liste. Si la préco fonctionne comme prévu (pas de raison que non), Transhuman sera le suivant. Si la préco marche bien, on pourrait ajouter un petit supplément (Zone Stalkers ?) et si elle marche vraiment bien, on pourrait en ajouter deux (Zone Stalkers + Million Years Echo ?). Bref :
01) Rimward
02) ZS et MYE
03) Transhuman
Autre possibilité (celle que je préfèrerais, je crois !), ce serait mettre le Morph Recognition Guide (et ses cartes liées ?) en palier/option payante, et on pourrait avoir ceci :
01) Rimward
02) ZS et MYE
03) Morph Recognition Guide
04) Transhuman
Pour Transhumanity's Fate, c'est encore à l'étude, mais beaucoup de personnes sont intéressées !
ça fait plaisir ces avancements, j'ai reçus la suite comme prévu, Sunward, Gatecrashing et l'écran, j'ai feuilleté un peu le tout et j'ai repris ma lecture du livre de base ^^.
J'attends la nouvelle PP pour Rimward vu que c'est le prochain normalement et je prendrais Panopticon en option pour booster la PP ^_^.
Chaque livre est vraiment beau, j'adore et bien écrit.
Dans la série des trucs qui n'ont pas été dit pour la suite de la gamme en VF ce serait envisageable une police de caractère un poil plus grande ? Je sais bien que c'est généralement dense comme texte et que ça risque donc de faire "exploser" le nombre de pages mais quand même pour le moment c'est vraiment petit...
Je pense que c'est compliqué. En plus de faire exploser le nombre de pages (on estime généralement que dans une traduction de l'anglais vers le français on gagne 25 % de caractères en plus... et encore on est bien lotis, en espagnol ça va parfois jusqu'à 50 % de plus !) ça compliquerait beaucoup le travail de maquettage.
J'approche de la fin de Rimward, malgré un ptit retard ces dernières semaines dû à notre emménagement en France !
Tous les fichiers ont été envoyés à Fabienne, sauf le chapitre sur l'Alliance autonomiste. D'ici une semaine celui-là aussi sera terminé, et il faudra juste s'occuper des relectures, des validations de correction et de la maquette.
Content d'en voir le bout
Pour mes enfants et ma femme ouaip, pour moi pas tellement... Le hasard a fait qu'on a emménagé juste en face de chez mes parents
Bon ça veut dire que j'ai accès à l'ancien club de JDR du quartier, aussi !
Merci de tenir au courant sur l'avancé ici c'est vraiment sympa Shambleau.
Et voilà ! Je viens de mettre le point final à ma traduction de Rimward ! Il me reste juste à relire ce dernier chapitre avant de l'envoyer en correction.
Voilà où en est le travail sur le bouquin :
1) Sommaire traduit, en relecture (mais c'est très rapide)
2) Nouvelle traduite, relue, validée -> en cours de maquette
3) La Ceinture principale, chapitre maquetté
4) Jupiter, chapitre maquetté
5) Les Troyens Joviens, chapitre validé -> en cours de maquette
6) Saturne, chapitre validé -> en cours de maquette
7) Titan, traduit -> en relecture
8) Uranus, traduit -> en relecture
9) Neptune, traduit -> en relecture
10) La Frange extérieure, traduit -> en relecture
11) L'Alliance autonomiste, traduit -> relecture perso de mon travail avant envoi en relecture chez Fabienne
12) Informations de jeu, traduit -> en relecture
Transhuman, oui, mais j'ai quelques projets à terminer avant de m'y remettre.
Je dis « remettre » car j'ai déjà avancé dessus, en fait, j'ai traduit environ 30 000 mots sur 160 000. Après, je suis en train de me remettre au JDR dans un club local, et je pense faire jouer du Eclipse Phase, du coup ça pourrait avancer plus vite que prévu
merci Shambleau pour toutes ses news
Ca fait vraiment plaisir d'être tenu à jour si régulièrement
Shambleau +1000